POESIE DE TABLE

Un language rythmé de fragilité et sensibilité. Une poésie écrite en verre, du bijou à l’objet ou encore à l’art de la table en offrant un univers oscillant entre délicatesse et massivité. Ces oeuvres en verre soufflé sont sculpture avant d’offrir leur vision de leurs utilité; verre et cendriers sont idées ancrées avant d’être apprivoisés. Comme des poèmes en verre et des bijoux de table, chaque pièce soufflée retient sa poésie. Chaque pièce soufflé est de fait unique, de par le souffle et du procédé artisanale. Les bijoux et objects sont soufflé à la bouche et travaillé à la main.

Chaque pièce soufflé est l’art de souffler au monde son authenticité. Et par le souffle et les mots nous pouvons partager notre sagesse.

A language punctuated with fragility and sensitivity. A poetry written in glass, from jewelry to objects or even tableware offering a universe oscillating between delicacy and massiveness. These blown glass works are sculptures before offering their visions of their usefulness; glass and ashtrays are anchored ideas before being tamed. Like glass poems and table jewelry, each blown piece retains its poetry. It’s the art of breathing authenticity into the world. And through breath and words we can share our wisdom.

Each blown piece is in fact unique, due to the breath and the artisanal way of the process. The jewelry and objects are mouth-blown and worked by hand.